会社の帰りに本屋寄ったら出てたので購入・読了しました。
この記事書いてる時点でアマゾンにまだ画像がないというのに、
おそるべし、中野のあ○い書店(笑)
![]() |
火の山 栗本 薫 早川書房 2005-06-09 by G-Tools |
英語タイトルは予想を外して、
The Fire of Fate
でした。
まあ、前回の予想って、
102巻のタイトルが「火の山」→101巻のラストが山火事→山火事の直訳
ってだけでしたから外れて当然っちゃ当然ですが(^^;)
英語タイトルは直訳すると「運命の炎」ですね。
ただ、語感的には
The Flame of Fate
の方が好きだけどなー、なんて文句付けてみたり(笑)
2006/04/12追記
ふと気がついたんだけど、実はこの英語タイトル、84巻「劫火」とほぼ一緒です。
劫火の英語タイトルはThe Fires of Fate、102巻がThe Fire of Fate。
…複数と単数の違いだけかよっ!
探せばまだまだ似通った英語タイトルがありそうです(^^;)
それでは、毎度おなじみネタバレ警報。
この先は、ネタバレが大丈夫な方だけ進んでください。
