ついさっきの電車の中、声高に携帯の漢字変換を自慢をしあう、ビミョーに痛い男二人。
そのうち片方が、「アトック入ってる携帯って結構色々出るよ、アトック入ってると。」と、なんだかチョー自慢げに…
いや、ATOKの読み方ってアトックじゃないし…(–;)
その後も「アトック」を連呼するもんだから、
「それはエートック(エイトック)じゃあああああっ!」
と内心雄叫んでいたのは、絶対私だけじゃないはず。
間違いは仕方ないにしても、自慢げに連呼とかされちゃうと、
ツッコミたくてもツッコめないからなんだかこっちがモゾモゾしちゃっていやん(*_*;